概要
summary
結果構文は「主語の動作の結果ある変化が生じる」ことを表す。英語結果構文は目的語の変化しか表わせないとされるが、中国語と日本語には複合動詞形式(例えば『押し開ける』)による結果構文があり、主語と目的語の双方の変化を表現できるばかりでなく、英語にない制約や特徴を持つ。本書ではコーパスデータも援用し、言語によってなぜこうした違いが生じるのか、その文法原理をめぐる謎の解明を試みる。また日・中それぞれの複合動詞の構成規則を決定する独自の複合原理を提案する。
著者紹介
introduction
助成出版
grant
日本学術振興会科学研究費補助金による出版
装丁
binding